Une traduction professionnelle pour tous vos textes

Photo Une traduction professionnelle pour tous vos textes ©

Le lien avec l'étranger se fait toujours par l'intermédiaire de la langue : partir en voyage, peu importe ses motivations, c'est aussi changer de langage ! Mais que la langue utilisée soit l'anglais comme c'est souvent le cas, ou des langues moins connues, pour aller plus loin, passer par le service d'une traduction reste le meilleur, voire le seul moyen, d'accéder à tout un pan d'un langage étranger.


La traduction peut ainsi concerner nombre de profils, et des plus divers : une PME qui souhaite faire de l'import-export avec une société étrangère, un cabinet d'avocats, ou d'économistes, travaillant avec un autre pays où la compréhension précise de la langue, mot à mot, est indispensable, tout comme pour un bureau d'étude en lien avec un partenaire d'une autre aire linguistique, il est courant pour des professionnels d'avoir recours à la traduction. Ceci est particulièrement vrai dans le monde du web, où votre site internet est plus que jamais susceptible d'attirer une clientèle étrangère par son contenu : il n'y a plus de frontières géographiques sur internet, mais il peut subsister dans certains cas des frontières de langage !


Mais ceci peut aussi être le cas pour des particuliers, tout simplement, désireux d'accéder à des textes dont ils ne maîtrisent pas le langage.


Or la traduction n'est pas un art qui s'improvise ! Pour s'en convaincre, il suffit de tester le moteur de traduction de Google pour constater très vite de grosses approximations ! Pour une traduction sûre, il est préférable de faire appel à des professionnels. C'est le métier d'agences de traduction telles que AGESTRAD.


Le fonctionnement ? Vous faites appel à AGESTRAD, en lui soumettant le texte à traduire. Le travail sera confié à une équipe de traducteurs natifs, c'est à dire parlant la langue d'origine dans laquelle vous souhaitez traduire votre texte : Anglais, Italien, Portugais, Allemand, Suédois, Tchèque, Finnois, Grec, Polonais, Hongrois ou Russe, c'est un véritable tour d'Europe des langues ! Notons au passage que AGESTRAD est spécialisé dans les traductions de langues de la péninsule hispanique : Catalan, Galicien, Valencien ou même Basque. Bien sûr la traduction peut aussi s'effectuer d'une langue étrangère vers le Français.
La grille de tarif varie en fonction du nombre de mots contenus dans le texte, mais aussi de la langue de traduction et du domaine dans lequel se situe le texte. Car là encore on l'imagine, le champ d'action est large ! La traduction juridique ou commerciale, la traduction technique ou scientifique, la traduction certifiée pour des documents officiels, la traduction littéraire également, romans, poèmes, etc. il y aura toujours une traduction pour votre texte !